تبليغاتX
آذرآبادگان - اران بخشی از خاک ایران است

 

نام واقعی جمهوری آذربایجان ،اران است. جمهوری آذربایجان

بخشی از خاک ایران است...

آران در چند سند دیگر

 

 

 

1) فرمانى اويغورى از سلطان ابوسعيد بهادر خان (7 36 - 716) در موزه ايران باستان‏نگاه‏دارى مى‏شود كه مرتبط است به امور ملكى شيخ بدرالدين ابومحمد محمود كه به همه زعماو ملكان و نواب و متصرفان گيلان، دشتاوند، گشتاسبى، اران، مغان خطاب شده است. در ميان‏نام مناطق ديده مى‏شود كه نام اران تصريحاً كنار مغان و گيلان ياد شده همچنان كه پيش ازين‏ديديم كه در غازان نامه هم مغان و اران معمولاً با هم آمده است. بنابرين « اران» نام اصلى‏منطقه‏اى است كه به آذربايجان شوروى موسوم شد و امروز استقلال دارد.

2) سندى مورخ سال 600 هجرى متعلق به بقعه شيخ صفى‏الدين را گوتفريد هرمان به چاپ‏رسانيده است كه ذكر صدارت قاضى عضدالدين بر دو ناحيه اران و آذربايجان در آن آمده است.هرمان در توضيحاتى كه بر اسناد مورد تحقيق خود مى‏آورد شش بار اران و آذربايجان را كنار هم‏نامبرده است به ملاخطه آنكه آنها دو ناحيه بوده‏اند كه نامهاى جدا از هم داشته‏اند.

در صفحه 61 كتاب هرمان آمده است: سيدالصدورى ملك الرؤسائى صدر اران وآذربايجانى حرسه الله...

كتاب هرمان Persische Urkunden des Mongolzeit,Wiesbaden, 2004 نام دارد.

3) محمدامين رسول‏زاده از رهبران مساواتى قفقاز در نامه‏اى كه به تركى از استانبول به‏تقى‏زاده نوشته (مورخ 15 مارس 1924) بنا به ترجمه‏اى كه آقاى ميرهدايت حصارى به‏خواهش من انجام داد نكته‏اى درباره اران دارد. تقى‏زاده در آن تاريخ در آلمان بوده است.رسول‏زاده به او نوشته است:

« اكنون اجازه بدهيد كه به مسئله مهمى كه با نزاكت و صميميت زياداشاره كرده بوديد، بپردازم. تلاشها و فعاليتهاى ما در تركيه و عدم حضور ما در (ناخوانا شايد: قفقاز) ايجاد شبهه و گمان كرده كه ما احتمالاً به حساب (نفع) تركيه فعاليت مى‏كنيم.نمى‏دانيد از پيدايش چنين گمانى به‏ويژه در دوستان صميمى نظير شما و على‏العموم در بين‏دوستان ايرانى ما چه اندازه متأسف مى‏باشيم.

اگر مناسبات تركيه و آذربايجان (منظورش خطّه‏اى است از قفقاز) به شكل جدّى دنبال شودحزب مساوات از جانب ايرانيان به عنوان ترك‏چى (طرفدار تركيه) و از طرف تركها به عنوان« انگليسى چى» و حتى « ايران چى» متهم مى‏گردد. اين اتهام از طرفى به مناسبت مفكوره‏جمهوريتى بود كه ما تشكيل داده بوديم و نسبت به زبان مردم استنادى ايده‏آل و موافق زمان ودموكراسى داشتيم و از سوى ديگر بر اصل عدم تكيه بر افكار جهانگيرانه مجرد و غيرقابل تطبيق‏و تكيه بر منافع حقيقى مثبت و منفى بود كه موجب سوء تأويل و در نتيجه منجر به سوءتفاهمات مى‏شود و ما سياوش‏وار مظلوم واقع مى‏گرديم.

همسايه بودن و همدين بودن با ايران و داشتن روابط اقتصادى بسيار وسيع و مشترك بودن‏ذوقهايمان و قرابت احساسمان نمى‏تواند مورد تقدير ما قرار نگيرد. به همين دليل كه فرموديداحتراز از هر نوع اظهاراتى از جانب ما كه موجب خوف و انديشه ايران باشد ضرورت پيدامى‏كند.

درين خصوص كه اتخاذ چه نوع حركتى در آذربايجان قفقازيه (يا به تعبيرى كه شما مناسب‏ديده‏ايد « اران» ) ضرورى و اصلح مى‏باشد با كمال خلوص نيت و اطمينان منتظر دريافت‏تصورات شما هستيم و از همين حال تأييد مى‏كنم كه نظريات شما نه تنها به هيچوجه مرا ملول‏نخواهد ساخت بلكه برعكس بسيار مستفيد و ممنون نيز خواهم شد و در مقابل صميميت شمابسيار شاكر خواهم بود.

بايد عرض كنم كه از سوء تفاهماتى كه در افكار عمومى ايران پيدا شده است دائماً متأثرم.جستجوى واسطه‏هايى كه بتوانند سوء تفاهمات را بر طرف كنند از اشتباهات دائمى من است ودر رأس همه قرار دارد... (ص 475 زندگى طوفانى).

نيك مشهودست كه تقى‏زاده به او تذكر داده بوده كه نام آن سوى ارس اران بوده است.

 

+ نوشته شده توسط باهماد آذرآبادگان در چهارشنبه دهم آبان 1385 و ساعت 9:56 |